Verlagswesen.

Qualität bis auf die letzte Seite.

Hektik vor Redaktionsschluss – die Zuverlässigkeit der Lieferanten wird gross geschrieben. Die richtige Wortwahl bei der Übersetzung widerspiegelt die Qualität der Texte.

Aus Kostengründen kann sich nicht jeder Verlag festangestellte Übersetzer leisten. Wir kompensieren dies, indem wir für Sie die gewünschten Sprachregionen abdecken – flexibel– und ganz nach Ihrem Bedarf.

  • Fachartikel
  • Mehrsprachige Inserate
  • Lektorat
  • Korrektorate
  • Koordination mehrerer Sprachen